道常无为[1]而无不为。

侯王若能守之[2],万物将自化[3]。

化而欲作,吾将镇之以无名之朴。

无名之朴,夫亦将不欲。

不欲[4]以静,天下将自定[5]。

注释

[1]无为:顺其自然,不妄为。

[2]守之:守道。

[3]自化:自我化育,自长。

[4]欲:指贪欲。

[5]定:安定。

译文

道顺从自然,清静无为,而无所不为。

君主若能守道而行,万物就会按自身规律自然得到发展。

当人心不正、贪欲滋长时,我就用道的单纯淳朴来整治。

用道的真朴来整顿,人们就停止贪欲了。

没有贪欲而回归清静,万物就能自然安定地发展。

解读心得

1.本章作为《道经》篇的最后一章,总结性地说明道无为而无所不为。有道之士深察物理,看到万物有自我生长的能力和规律,所以遵循自然、清静无为,这样就能做到万物不受干扰地自然生长,各适其性,各得其所,各有所得,这样自然天下太平,天人合一,一派祥和。所以说无为而无所不为。