将欲取[1]天下而为[2]之,吾见其不得已[3]。

天下神器,不可为也。

为者败之,执者失之。

是以圣人无为[4],故无败;无执,故无失。

夫物或行或随,或嘘[5]或吹,或强或羸,或载[6]或隳[7]。

是以圣人去甚,去奢,去泰。

注释

[1]取:为、治理。

[2]为:指有为,勉强而为。

[3]不得己:达不到、得不到。

[4]无为:顺应自然,不勉强为之。

[5]嘘:轻声和缓地吐气。

[6]载:载,安稳。

[7]隳(huī):危险。

译文

想治理天下而强行为之,我看他达不到目的。

天下是神圣的,不能按照自己的意志来治理。

勉强而为,必然失败;勉强执行,必然失去天下。

故而圣人无为而治,所以不会失败;不强力执行,所以不会失天下。