载[1]营魄[2]抱一[3],能无离乎?

抟[4]气致柔,能如婴儿乎?

涤除玄览[5],能无疵乎?

爱民治国,能无为乎?

天门[6]开阖,能为雌[7]乎?

明白四达,能无知[8]乎?

生之畜[9]之。

生而不有,为而不恃,长而不宰。

是谓玄德[10]。

注释

[1]载:句首语气助词,无意义,相当于夫。

[2]营魄:魂魄。

[3]抱一:合一。

[4]抟:集结。

[5]玄览:玄,深黑色,这里指幽深玄妙;览,同鉴,镜子,这里作动词。

[6]天门:一说为耳目口鼻等感官,一说为自然之道,此处依前说。

[7]雌:阴柔之性别,这里指宁静。

[8]知:同智,心智,智慧机巧。

[9]畜(xù):同蓄,养育。

[10]玄德:玄妙幽深的德行。

译文

精神和形体合而为一,能够做到不分离吗?

聚集精气达到柔和,能够做到像婴儿一样吗?

清除杂念反观内心,能够做到没有瑕疵吗?

爱民治国,能做到无为而治吗?

耳目口鼻感受外界,能保持沉静平和吗?

明白通达,能够做到大智若愚吗?

自然大道就是如此化生繁衍万物。