道冲[1],而用之或不盈[2]。

渊[3]兮,似万物之宗[4]。

挫其锐,解其纷,和其光,同其尘[5]。

湛[6]兮似或存。

吾不知谁之子,象[7]帝[8]之先。

注释

[1]冲:通盅,器物虚空。

[2]盈:满,尽头。

[3]渊:深远。

[4]宗:本原。

[5]同其尘:混同于尘世。

[6]湛:深沉,隐约缥缈,若隐若现。

[7]象:同像。

[8]帝:上帝,天帝。

译文

"道"本身是虚空无形的,但其作用却无穷无尽。

深远啊!它好像是万物之本原。

挫去其锋锐,消除其纷扰,调和其光辉,使它与尘世混同为一体。

幽深啊!虚无缥缈又真实存在着。

我不知它是谁孕育而生的,应该在天帝之前就存在了。

解读心得

1.本章揭示"道"虽然无形无踪,玄奥深沉,但它无时无刻不在起着作用,而且作用无穷,力量无穷。所以老子感叹:道何以生?何日始?想来由来已久,在天帝产生之前就已有了的。

2.道看不见,摸不着,但它如影随形,无时无刻不在我们身边,所谓"道不远人"也。